Overblog
Seguir este blog
Edit post Administration Create my blog
El polvorín

Euro conference ignorada por medios alemanes: escala la batalla sobre la libertad de prensa

3 Octubre 2010 , Escrito por El polvorín Etiquetado en #Politica

   Octubre 1, 2010

economist-5-28-10-Germany-euro-crisis.jpg

El que los medios principales alemanes no reportaran sobre una conferencia mayor acerca de la euro crisis, dada en Berlín el 25 de setiembre, realza la creciente uniformidad de los medios de ese país.

A pocos años de adoptar el euro, tres cuartos de las naciones de Europa están ahora al borde de la bancarrota nacional. El rol del euro fue debatido por expertos líderes como el Professor Wilhelm Hankel y Nigel Farage de UKIP. Se concuerde o no con su análisis, el euro indudablemente se desarrolló en un corto período al desastre económico para 400 millones de personas obligadas a cambiarse a esa moneda, empezando con Grecia e Irlanda.

Aún así, no hubo cobertura sobre este evento clave que debatía si el euro era bueno para Alemania –por parte del verdaderamente enorme aparato de medios de comunicación del país, tanto privados como públicos.

En paralelo a la censura de este evento, la fiscalía Alemana atravesó la frontera a Austria para iniciar una apuesta sin precedentes de amordazar a los periodistas investigativos, pidiendo a sus contrapartes austriacas citarlos para interrogaciones.

Los periodistas austriacos no son sujetos a las mismas draconianas leyes de censura que sus colegas alemanes al reportar del gigantesco fraude de Hypo Alpe Adria bank. Pero a quién le importan las leyes, mientras escala la batalla de la libertad de prensa?

Los medios privados y estatales de Alemania están siendo fusionados y sincronizados, para trompetear la misma exhortación a los contribuyentes: dar dinero a los bancos para rescatarlos del desastre financiero –y los pocos periodistas relativamente libres que quedan, y que apuntan que bancos y políticos fueron los que causaron tal desastre, precisamente, y están sacando tremendas ganancias de él… deben ser silenciados de un modo u otro. Resto del artículo

Traducción Claudia Calvo - Costa Rica

Foto El Polvorín

Compartir este post

Comentar este post